Exclusive First Reveal: The Title Of The Arrow Season Finale Is…

Craig Byrne April 7, 2013 6

GetInlineHere’s a treat to wake up sleepy Arrow fans on a lazy Sunday that doesn’t even include new episodes of Once Upon A Time, Family Guy, or The Walking Dead: The title for the Arrow Season 1 finale… are you ready?

Here goes…

The title for the Season 1 finale is “Sacrifice,” and the story comes from Greg Berlanti with a teleplay by Marc Guggenheim and Andrew Kreisberg. Directing the season finale, the 23rd episode of Arrow, is Dave Barrett.

So, now we know all 23 episode titles for Arrow Season 1. Surreal, isn’t it? Only three months or so until we know the first title for Season Two!

You can find more Arrow spoilers on our Arrow Spoilers Page.

What do you think this title means? Come talk about it on our Arrow forum!


  1. SPNTFW April 7, 2013 at 2:55 pm -

    That is funny and interesting since Supernatural Season 8 Finale episode is also called Sacrifice :)

  2. raquel cristina gregorini April 7, 2013 at 7:23 pm -

    y love arrow m from brazil my name raquel sends me kisses

  3. Michael J. Petty April 8, 2013 at 2:15 pm -

    Cool, I cannot wait!

  4. HIGHsenberg April 13, 2013 at 8:31 am -

    What’s also weird is that acording to wikipedia & other sites (thefutoncritic.com) the Season Finale is titled “52 Wells Street”…

    • Craig Byrne April 13, 2013 at 10:50 am -

      Wikipedia and Futon Critic are wrong in this case… Marc Guggenheim (executive producer) confirmed on Twitter that 52 Wells Street was just the working title.

      Stephen Amell also confirmed “Salvation” when retweeting the link to this post.

      Wikipedia *should* run with “Salvation” and credit GreenArrowTV appropriately, but for whatever reason they don’t trust the site as a valid news source, and sadly the people watching the Arrow page there are kind of nazis about such things.

  5. HIGHsenberg April 15, 2013 at 9:48 am -

    I’m think you mean “Sacrifice” and not “Salvation” :-) guess you got confused with Smallville 😉
    but I get what you mean.